かつての日本は美しかった

日本人の為の日本、かつての美しかった日本を取り戻さなければなりません。

Entries

【世界的情緒って何ぞ?】

<朴大統領インタビュー>①
『世界的情緒』に言及・・・慰安婦問題高強度の圧力
2015.11.13 09:07 聯合ニュース

『日政府にも大きな歴史的負担で、日本の未来世代にも大きい荷物』
『被害者受け入れ』『国民納得』慰安婦解決法の2つの基準繰返し強調

 【ソウル聯合ニュース=チョン・ユンソプ/イ・クァンビン/カン・ビョンチョル記者】
 パク・クネ大統領は13日、日本軍慰安婦問題について、「日本が慰安婦問題を認めず、度々引き伸ばす事は、世界的情緒と合わない」と話した。

 パク大統領は、同日、聯合ニュースを始め、アジア太平洋通信社機構(OANA)の会員会社の共同インタビューで、最近行われた韓日首脳会談の『慰安婦早期妥結』に向けた協議加速化合意を基に、安倍晋三総理の決断を促し、この様に強調した。

 アジア太平洋地域の代表的な通信社とのインタビューで、慰安婦問題の早期妥結を強調し、『世界的情緒』を取上げたのは、国際的規範を基準に、慰安婦問題を1日も早く解決すべきと日本に圧力をかけたものと解釈される。

 パク大統領は、「日本軍慰安婦被害者問題は、単に韓国・日本、2国間の問題で無く、普遍的な女性の人権問題」と強調した。

 「近い内に、顕著な進展がある様、期待している」として、早急な決断を繰返し要求し、「被害者は90才前後の高齢で、今年すでに8人亡くなり、47人しか残っていない点を考慮すれば、この問題が、1日も早く解決されなければ、日本政府に大きな歴史的負担になり、日本の未来世代に大きな荷物を与える」と話した。

 パク大統領が、慰安婦問題を早期解決出来ない場合「日本の未来世代にも大きな荷物を与える」と言及したのは、8月の『前後70年談話』で、安倍総理が'未来世代'と関連付け、慰安婦問題に言及した事を念頭にしたと見られる。

 安倍総理は、戦後70年談話で、「我々の子供と孫、その後の世代の子供に、謝罪を継続する宿命を背負わせてはいけない」と話した。当時、安倍総理の謝罪は、『我々の世代の責任』とし、談話は、過去の謝罪を引用する形に終わった。

 この発言は、過去に十分謝罪した為、未来世代は『謝罪する必要は無い』と解釈された。

 安倍総理は2日の韓日首脳会談後にも、日本の記者と会い「慰安婦問題が、将来の世代の障害にならない事が重要」と話し、10日の衆議院でも、「戦争と無関係な人が増える中、ずっと謝罪する宿命を背負わせてはならない」と、同じ認識を繰返し表出した。

 安倍総理のこの様な発言とは対照的なパク大統領の今回のインタビューは、日本が軍慰安婦問題を早期に解決しない場合、この懸案は永久に未解決になり、日本の未来世代の歴史的荷物になる点を喚起させ、厳しい忠告を与えたと分析される。

 パク大統領は更に、「被害者が受入れ可能で、我が国の国民が納得出来る解決案を、日本政府が早く提示し、47人しか残っていない被害者が生存している間に名誉を回復し、傷を治癒出来る様、期待している」と話した。

 慰安婦解決法基準は、▲被害者が受入れ▲国民の納得と言う、2原則を再度強調したのだ。

 パク大統領は、特に、「過去の傷に触れ、治癒出来る安倍総理の決断」を繰返し促し、「3年半ぶりに開催された今回の首脳会談が、慰安婦問題解決に動力を提供し、韓日関係の転換点になるよう願い、韓日関係が信頼を構築出来る事を期待している」と強調した。

 更に、「韓日両国は、東北アジアの平和と繁栄の為に協力すべき重要な隣国で、国交正常化50周年の今年、両国が正しい歴史認識を基礎に、過去の歴史を克服し、新たな未来に向かい出発する転換点を作る必要がある」と話した。

 パク大統領の言及は、安倍総理が韓日首脳会談後、「日韓請求権協定で、法的に解決は終わったと言う姿勢に変化は無い」と話すなど、慰安婦問題解決への積極的意志が見られない中で出てきた点で注目される。

 国連などで、すでに日本の責任と謝罪が必要だと言う報告書が出来上がっている日本軍慰安婦問題に対し、日本が責任を認めないのは国際的情緒に合わず、早く態度を変えるよう圧迫したと解釈される。
http://www.yonhapnews.co.kr/politics/2015/11/12/0501000000AKR20151112219800001.HTML?template=2085

国際的情緒って?(笑)
国連の報告書は、吉田清治の著書と、朝日の記事が根拠になっているもので、朝日が記事を削除し、吉田清治の著書は単なる小説で、事実でない事が証明された以上、ひっくりかえる可能性がある。
杉田水脈氏と、なでしこアクションの山本優美子代表が、国連でスピーチした後、日本政府に質問状が届いている。
「慰安婦は強制連行ではないとの主張について答えよ」と。

Thank you very much Madam Vice President,
副議長、有難う御座います。

UN Human Rights Commission Report on Comfort Women issue, commonly called «Coomaraswamy Report», declares Comfort Women as «sex slaves».
国連人権理事会における、いわゆるクマラスワミ報告書に「慰安婦は性奴隷だ」と宣言されています。

The conclusion of this report is based on two sources: first, the testimonies of former Comfort Women; second, the confession of Seiji Yoshida on his involvement in forced mobilization of Korean women.
この報告書は、主に2つの情報源により結論づけられました。
1つ目は、元慰安婦達の証言、2つ目は、慰安婦の強制動員に関わったとする吉田清治の証言です。

However, both of these sources have been discredited and disproved.
しかしながら、双方共に反証され論拠を失いました。

Several former comfort women confessed to Professor An Byong-jik of Seoul University and Professor Sarah Soh of San Francisco State University that they told a lie to the Sri Lankan UN Special Rapporteur, Ms. Coomaraswamy.
何人もの元慰安婦達が、ソウル大学のアン•ビョン•ジック教授やサンフランシスコ州立大学のサラ•ソウ教授に対して、国連のクマラスワミ特別調査官に虚偽の証言をしたと証言している。

Chong Dae Hyup, an organization under North Korean influence, confined these women in a house and trained them to confess that they were abducted by Japanese Army.
北朝鮮の影響を受けている挺身隊対策協議会は、これらの慰安婦達を(ナヌムの)家に軟禁し、日本軍に誘拐されたと告白する様に訓練しました。

Second source of Ms Coomaraswamy’s conclusion is Mr. Yoshida’s book, “My War Crime”. Mr Yoshida admitted that he fabricated the story in an effort to sell more books.
クワラスワミ女史の結論づけの2つ目の論拠は、吉田清治の本「私の戦争犯罪」で、後に吉田氏は、たくさん売るために捏造した事を認めています。

However, it had been diffused as a historical fact by Asahi Newspaper for 32 years.
However, Asahi admitted last
August that its articles were false, withdrew them and published an official apology.
しかしなから、それらは、朝日新聞などにより史実として、32年間拡散されました。
しかし、朝日新聞は昨年8月にそれらの記事は間違いであった事を認めて、撤回する記事を出し、謝罪しました。

The Japanese government has adopted a Cabinet decision affirming “no evidence of forcible mobilization of Comfort Women was found.”
日本政府は、「慰安婦が強制動員された証拠がない」事を閣議決定しました。

Moreover, the US Army Report No.49 issued in 1944 clearly states that “Comfort Women were well paid prostitutes” indicating they were not “sex slaves” deprived of freedom.
更に米陸軍が1944年に作成した報告書には「慰安婦達は高給取りの売春婦」だと書かれており、自由を束縛された「性奴隷」では無い事が記されています。

Based on the UN report, Koreans and Chinese have been placing Comfort women statues and monument in several nations.
朝鮮人達や支那人達は、国連の報告書などを根拠に外国に慰安婦像や碑を建てています。

In those cities, many incidences of bullying of Japanese children have been reported. Such human rights violation should not be overlooked.
それらの街では、日本人の子供達へのイジメが報告されています。この様な人権侵害を見過ごす訳にはいきません。

We would like you to withdraw the “Coomaraswamy report” then consider the human rights of those who have been victimized by this political propaganda campaign.
我々は、「クマラスワミ報告書を撤回し、政治運動により被害を受けている被害者達の人権を考慮していただきたい。

Madam Vice President, we urge the United Nations and Sri Lankan government to conduct a further investigation based on documented historical evidence without preconceived bias.
副議長、我々は、国連とスリランカ政府に対し、先入観を排除し、史実に基づいた更なる調査を促します。

We are prepared to cooperate with your investigations.
我々は、貴方がたの調査に協力する準備があります。

I thank you very much.
有難う御座いました。


国連での評価は、ひっくりかえる可能性がある。
更に、父親が主導した米軍慰安婦問題についてダンマリで、日本の慰安婦だけを問題視するババアの発言が圧力になるはずが無い。(笑)
永遠に慰安婦・慰安婦言ってればいいさ。

新日鉄住金の裁判で、原告勝訴と報じられてるけど、地裁だし、想定内の判決だったから取上げない。
差し押さえになれば、国際司法裁判所に提訴すればいいから無問題。
スポンサーサイト

ご案内

プロフィール

nanakotedy

Author:nanakotedy
イタリア ローマで生まれ、10歳までイタリア育ち
大学卒業後、帰国
母方の祖父母と同居中

度重なる歴史認識の違いと言う言葉に、改めて近代史を学び直しています

最新記事

最新トラックバック